Podobnie jak w pozostałej części Europy, nazwiska w Danii tworzono w oparciu o tradycję patronimiczną, dlatego większość nazwisk kończy się na -sen. W latach dwudziestych XIX wieku tradycja ta została zakazana, ale Dania potrzebowała kolejnych 50 lat, aby ją zmienić. Poniżej znajduje się lista 30 popularnych duńskich nazwisk wraz z ich znaczeniami.
Możesz także przeczytać trochę o tym, gdzie dużo skąd wzięły się te nazwiska . Jeśli znajdziesz swoje nazwisko na tej liście, możesz uzyskać lepszy wgląd w duńską stronę swojego dziedzictwa.
Kiedy spojrzysz na duńskie nazwiska, w większości z nich zauważysz jedną rzecz – mają one podobne końcówki. Często zdarza się, że duńskie nazwisko kończy się na „sen”. Co to znaczy? Cóż, aż do lat dwudziestych XIX wieku Duńczycy posługiwali się tradycją patronimiczną. Oznacza to, że przyjęli imię ojca dziecka i dodali do nazwiska „sen”. Można to bezpośrednio przetłumaczyć jako „syn”. Czasami zamiast tego zobaczysz słowo „detter”, co oznacza „córka”. S
Zatem jeśli ojciec ma na imię „Hans”, nazwiskiem patronimicznym dziecka będzie brzmieć „Hansen”. Po latach dwudziestych XIX wieku metoda ta została zakazana i zamiast tego używano nazwisk dziedzicznych.
Począwszy od XIX wieku można było spotkać coś, co nazywano nazwą „z podwójną lufą”. To wtedy na końcu imienia użyto tradycyjnego nazwiska patronimicznego, ale zamieniono je na imię złożone z drugim imieniem. Wiele osób w Danii używałoby imienia swojej matki i łączyłoby je z imieniem patronimicznym.
- To nazwisko duńsko-norweskie, które oznacza „syn Andersa”.
Rachunek
- To duńskie nazwisko zostało zaczerpnięte ze staronordyckiego imienia osobowego, które oznacza „topór”.
Christensena/Kristiansena
- Nazwisko to ma korzenie duńskie, norweskie i staroniemieckie i jest patronimicznym imieniem „Christen” lub „syn Christena”.
Dahla
- To duńskie nazwisko jest popularną nazwą rolniczą w Norwegii i Skandynawii. Jest to także współczesna forma staronordyckiej nazwy „Dalr”, która oznacza dolinę.
Frederiksena
- Duńskie i norweskie nazwisko będące patronimem od słowa „Frederik”.
Hansena
- To nazwisko ma kilka źródeł, w tym duńskie, norweskie, holenderskie i niemieckie. Oznacza „syn Hansa”.
Henriksena
- Duńskie i norweskie nazwisko, które oznacza „syn Henrika”.
Holma
- To niemiecka i skandynawska nazwa topograficzna określająca osobę mieszkającą na wyspie lub w miejscu otoczonym strumieniami.
Jakobsena
- To nazwisko jest duńskie i holenderskie i oznacza „syn Jakuba”.
Jensena
- To bardzo popularne nazwisko w Danii. Oznacza „syn Jensa” i jest również zredukowaną formą słowa „Johannes”.
Johansena
- To niemieckie, duńskie i norweskie nazwisko patronimiczne, które oznacza „syn Johanna”.
Jorgensena
- Nazwisko duńskie i norweskie będące patronimicznym imieniem „Jorgen”. Jest to również forma niemieckiego imienia „Georgios”.
Knudsena
- To duńskie imię królewskie wywodzące się od staronordyckiego imienia „Knutr”, co oznacza „węzeł”.
Larsena
- Jest to duńska i norweska patronimika pochodząca od imienia osobistego „Lars”.
Lund
- To topograficzna nazwa kogoś, kto mieszkał w pobliżu gaju. Ma korzenie w Skandynawii, Niemczech i Anglii. Było to popularne nazwisko w Szwecji, gdzie stało się wymagane w XIX wieku.
Madsena
- To duńskie i norweskie imię patronimiczne od imienia „Mathias”.
Mikkelsena
- To patronimiczne imię osobiste pochodzi od słowa „Mikkel”, które jest duńską i holenderską wersją słowa „Michael”.
Moller
- To duńskie nazwisko zawodowe młynarza.
Nielsena
- Duńskie, norweskie i niemieckie nazwisko patronimiczne od imienia osobistego „Niels”, które jest skróconą formą słowa „Nikolaus”.
Nissena
- Niemieckie i duńskie imię patronimiczne pochodzące od skandynawskiego imienia „Nis” lub wariantu „Nils”.
Olsena
- To duńskie i norweskie nazwisko pochodzi od imienia osobistego „Olaf”, które jest jednym z najpopularniejszych imion skandynawskich. Dzieje się tak prawdopodobnie za sprawą św. Olafa, który w średniowieczu był królem Norwegii.
Oster
- Szwajcarska i niemiecka nazwa topograficzna dla kogoś, kto przeniósł się do osady ze wschodu.
Paulsena
- To ma kilka korzeni, w tym duńskie i fryzyjskie. Jest to nazwisko patronimiczne od słowa „Paul”.
Pedersena
- Duńskie i norweskie nazwisko patronimiczne od słowa „Peter”.
Poulsena
- Norweskie i duńskie patronimiki od imienia osobistego „Poul”.
Randrup
- To popularne duńskie nazwisko rodowe w Danii i nawiązuje do tamtejszych domostw.
Rasmussena
- To jest nazwisko patronimiczne „Erasmus” w języku niderlandzkim, duńskim i wielu innych językach.
Schmidta
- To niemiecka nazwa zawodowa „kowala”.
Sorensena
- Holenderskie i norweskie nazwisko patronimiczne od „Soren”.
Tomasz
- To jest patronimiczne imię „Thom”, będące krótką formą słowa „Thomas” w języku niemieckim, duńskim i kilku innych językach.
Popularne duńskie nazwiska w FamilyEducation: Hansena, Meyera, Jensena