Amerykańskie nazwiska i znaczenia
Ameryka jest znana jako tygiel świata, więc stworzenie listy amerykańskich nazwisk było nie lada wyczynem. Najpierw musieliśmy zadać sobie pytanie, jakie dokładnie jest amerykańskie nazwisko? Jakie kryteria należy spełnić, aby zostać uznanym za Amerykanina?
Pierwszymi Amerykanami byli rdzenni mieszkańcy, którzy żyli na kontynencie amerykańskim tysiące lat przed tym, jak Europejczyk Leif Erikson w ogóle postawił stopę na lądzie. Następnie ziemia została podbita i zasiedlona przez Hiszpanów, Portugalczyków, Holendrów, Anglików, Niemców i Francuzów (żeby wymienić tylko kilku!). W końcu europejscy osadnicy sprowadzili do Ameryki pokolenia zniewolonych ludzi, głównie pochodzenia afrykańskiego, w ciągu czterech lat. okres stuletni.
Długo po tym, jak Stany Zjednoczone stały się narodem, ponad dwanaście milionów ludzi wyemigrowało do Ameryki podczas operacji na Ellis Island, od 1892 do 1952; Jednak między 1921 a 1954 rokiem, kiedy rząd przyjął rygorystyczne ustawodawstwo antyimigracyjne, liczby te stale spadały.
Wielu nowych obywateli przybyło z Europy Wschodniej, Środkowej i Irlandii. Ale niektórzy przybyli także z Ameryki Południowej, Afryki i Azji.
Aby przedstawić kompleksowy obraz amerykańskich nazwisk, w artykule zostaną rozbite popularne amerykańskie nazwiska według kraju lub kultury pochodzenia wraz z ich znaczeniem.
Najpopularniejsze amerykańskie nazwiska
Według najnowszych Spis powszechny USA spośród często występujących nazwisk, poniżej znajduje się dziesięć najpopularniejszych nazwisk w Stanach Zjednoczonych, w kolejności malejącej.
- Kowal - Język angielski. Oznacza przodka, który był pewnego rodzaju kowalem: czarnym, srebrnym, zamkiem, ostrzem itp.
- Johnsona - Angielski/szkocki. „Syn Jana”.
- Williamsa - Angielski/walijski. „Syn Williama”.
- brązowy - Angielski/szkocki/irlandzki. Odnosi się do karnacji skóry lub koloru włosów.
- Jonesa - Język angielski. Pochodna hebrajskiego imienia Jonasz.
- Garcia - Hiszpański. Garcia to hiszpańska wersja Geralda. Uważa się, że Garcia jest imieniem patronimicznym oznaczającym syna Garcii.
- Młynarz - Szkocki/angielski/niemiecki. Oznacza potomka, który zajmował się młynarstwem.
- Davisa - Angielski/walijski. Pochodzące od hebrajskiego imienia Dawid, Davis oznacza „syn Dawida”.
- Rodrigueza - Hiszpański. „Syn Rodrigo”.
- Martineza - Hiszpański. „Syn Martina”.
Nazwiska rdzennych Amerykanów
Rdzenni Amerykanie nie zawsze nosili nazwiska w taki sam sposób, w jaki używamy ich dzisiaj. Gdy kultura anglojęzyczna wyprzedziła Amerykę Północną, niektórzy rdzenni mieszkańcy przyjęli nazwy plemion, nazw miejscowości, nazw mieszkalnych i nazw zawodowych. Innym nadano nazwiska przez rząd federalny. Prześledzenie pochodzenia imion niektórych rdzennych mieszkańców i ich pochodzenia może być trudne, ponieważ plemiona i narody zmieniały się i łączyły, gdy Europejczycy parli na zachód.
- Acothley - Navajo. 'Kowboj.'
- Być gejem - Navajo. Pochodzi od słowa Biye, które oznacza „jego lub jej syna”.
- Benally - Navajo. „Jego wnuk” lub „wnuk ze strony ojca”.
- Czarny Jastrząb - Black Hawk był indiańskim wodzem i przywódcą Sauków.
- Pogadaj z - Apacz. 'Płaski nos. '
- Enapay - Siuksowie. 'Odważny.'
- Nadepnąć - Navajo. „Uzdrowiciel lub uzdrowiciel”.
- Krzak - Siuksowie. 'Niedźwiedź.'
- Nos - Navajo. „Wysoki” lub „duży”.
- Yazzie - Navajo. 'Mały.'
Nazwiska Afroamerykanów
Imiona Afroamerykanów są często wynikiem zniewolonych przodków danej osoby. Zniewolone osoby często przyjmowały to samo nazwisko, co ich właściciel. Niestety, imiona te nie łączą tych osób z ich pierwotnymi korzeniami i pochodzeniem rodzinnym. Po emancypacji wiele uwolnionych osób zachowało swoje nazwisko w nadziei na nawiązanie kontaktu z innymi krewnymi, których przez lata wymieniano lub sprzedawano.
- Bookera - Język angielski. Imię zawodowe osoby oprawiającej książki, introligatora.
- Rzeźbiarz - Język angielski. Pochodzi z handlu rzeźbiarzem w drewnie, co wskazuje na wykwalifikowanych rzemieślników.
- Obywatel - Język angielski. Oznacza osobę, która nie była poddanym ani niewolnikiem, ale urodziła się wolna.
- Harrisa - Angielski/walijski. „Syn Harry'ego”.
- Jacksona - Język angielski. „Syn Jacka”.
- Król - Język angielski. „Król królewski lub władca”.
- Langstona - Język angielski. Pierwotnie nazwa oznaczająca długi kamień, stała się popularnym nazwiskiem.
- Chwytak - Język angielski. Pochodzenia normańskiego od imion osobistych Lowis i Lodovicus.
- Marshalla - Norman francuski. Pochodzi od starofrancuskiego słowa „mareschal”, oznaczającego służącego na koniu, później oznaczało wysokiego rangą urzędnika państwowego.
- Waszyngton - Angielski/amerykański. Pierwotnie nazwa miejscowości wywodząca się z Anglii, obecnie wiele osób kojarzy ją z nazwiskiem pierwszego prezydenta USA.
Nazwiska anglosaskie w Ameryce
Nie ma wątpliwości, że kultury anglosaskie, takie jak Anglia, Szkocja i Irlandia, wywarły duży wpływ na amerykańskie nazwiska. Dzieje się tak dlatego, że wielu pierwszych osadników w Stanach Zjednoczonych to Anglicy szukający nowych możliwości na nowym lądzie. Później, w okresie masowej imigracji na Ellis Island, tysiące Irlandczyków wyruszyło do Ameryki w poszukiwaniu szansy na nowe możliwości. W rezultacie wiele popularnych nazwisk pochodzi od tych wczesnych osadników i opiera się na gaelickich lub angielskich słowach i imionach.
- Piekarz - Język angielski. Baker to popularne nazwisko, które wywodzi się z zawodu o tym samym nazwisku.
- Clarka - irlandzki/angielski. Zawodowe nazwisko skryby lub sekretarza.
- Edwardsa - Język angielski. Ta angielska nazwa pochodzenia oznacza „bogatą straż”, „bogactwo”, „fortunę”.
- Evansa - Walijski. „Syn Evana. '
- Moore'a - Język angielski. To nazwisko wywodzi się od starofrancuskiego słowa Maur, które oznacza „wrzosowiska”.
- Kelly'ego - irlandzki/celtycki. Kelly jest anglicyzacją gaelickiego O Cadhla lub potomkiem Cadhla.
- Stewarta - Szkocki/angielski. Staroangielskie imię stewarda lub urzędnika szlacheckiego.
- Taylora - Język angielski. To angielskie nazwisko jest zawodowym imieniem krawca.
- Thompsona - Angielski/szkocki. „Syn Tomasza”.
- Piechur - Angielski/szkocki. Walker to nazwisko zawodowe dla kogoś, kto pracował z wełną.
Nazwiska niemieckie i holenderskie w Ameryce
Chociaż myśląc o wczesnej historii Ameryki, często myślimy o Anglikach, Niemcy i Holendrzy również byli bardzo wczesnymi osadnikami. Być może słyszeliście nawet plotkę, że niemiecki stał się prawie językiem urzędowym w USA. Choć historia języka niemieckiego nie jest do końca dokładna, ponieważ, jak głosi legenda, nigdy nie została poddana głosowaniu, w USA rzeczywiście było wiele osób mówiących po niemiecku. w czasie wojny o niepodległość.
Podczas gdy osadnicy niemieccy byli najbardziej znani w Pensylwanii, osadnicy holenderscy przebywali głównie w Nowym Jorku i miejscu znanym jako Nowa Anglia.
- Bednarz - Holenderski. Nazwa zawodowa kupca.
- De Jonga - Holenderski. — Ten młody.
- Funkcjonować - Niemiecki. Ta popularna nazwa pochodzenia niemieckiego oznacza „iskrę”.
- Howarda - Niemiecki. „Silny lub odważny”.
- Jansena - Holenderski. „Syn Jana”.
- Konig - Holenderski. 'Król.'
- Jaskółka oknówka - Niemiecki. Pochodzi z łaciny i oznacza rzymskiego boga wojny, Marsa.
- Petersona - Niemiecki/angielski. „Syn Piotra”.
- Robertsa - Niemiecki. „Jasny i sławny”.
- Zimmermana - Niemiecki. 'Stolarz.'
Nazwy hiszpańskie i portugalskie w Ameryce
Zanim Anglicy zaczęli osiedlać części Ameryk, Hiszpanie najechali już i wyprzedzili części Ameryki Południowej, Florydy i Indii Zachodnich. Portugalscy odkrywcy nie pozostali daleko w tyle i w XVI wieku zaczęli osiedlać się na terenach dzisiejszej Brazylii. Podczas gdy narody toczyły wojny, a linie i terytoria ulegały zmianie, wpływy hiszpańskie i portugalskie trwały i pozostały. Wiele imion latynoskich zawiera wystarczające ez, co oznacza syn.
- Gomesa - Portugalski. „Syn Gome lub Gomo”.
- Gonzalesa - Hiszpański. „Syn Gonzala”.
- Hernandeza - Portugalski/hiszpański. „Syn Hernanda”.
- Lopeza - Hiszpański. „Syn Lope’a”.
- Martineza - Hiszpański. „Syn Martina”.
- Pereza - Hiszpański. „Syn Pero lub Piotra”.
- Rodrigueza - Hiszpański. „Syn Rodrigo”.
- Sancheza - Hiszpański. „Syn Sancza”.
- Silva - Portugalski/hiszpański. Odnosi się do „lasu” lub „dżungli”.
- wieże - Portugalski. Pochodzi od łacińskiego słowa Torris oznaczającego wieżę.
Europejskie nazwiska w Ameryce
Oprócz wspomnianych już narodów europejskich, wiele innych osób z rozległego kontynentu wyemigrowało ze swoich ziem do Ameryki. Dlatego żadna lista popularnych nazwisk w Ameryce nie byłaby kompletna bez kilku imion z całej Europy.
- Adamsa - Żydowski/angielski. 'Ziemia.'
- Aleksander - Grecki. Syn Aleksa. Oprócz tego, że jest nazwiskiem, jest również używane jako imię dla chłopczyka.
- Andersona - szwedzki/norweski. „Syn Andersa”.
- Bailey'a - Francuski. 'Komornik.'
- Bauera - Austriak. Popularne nazwisko oznaczające „rolnik”.
- upławy - Włoski. 'Biały.'
- Nielsena - Duński. „Syn Niela”.
- Pietrow - Rosyjski. „Syn Piotra”.
- Robinsona - Żydowski/angielski. „Syn Roberta lub Robina”.
- Russo - Włoski. 'Czerwony.'